Korean Grammar Dictionary

-어 있다 【무엇인가 붙어 있는 것을 발견했다】 [ edit | delete | edit examples ]
Dialect morphology/Substandard (Dialect morphology/Substandard )
『 』
Resultant state in -어 있다: is in the state of resulting from...

무엇인가 붙어 있는 것을 발견했다 (타인 8)
[He] discovered something stuck to [the mirror].

여러 채 붙어 있었다 (삼포 9)
Several of them [drinking establishments] were crowded together.

얼어붙어 있었다 (겨울 6)
It was [stuck] frozen.

강물은 꽁꽁 얼어붙어 있었다 (삼포 7)
The river was frozen solid.

비어 있었다 (타인 8)
[The bathtub] was empty.

열람실도 거의 비어 있었다 (첫눈 1)
The reading room also was (in a state resulting from being) empty.

뻐스 안의 좌석들은 많이 비어 있었다 (무진 1)
Many of the seats in the bus were empty.

명시되어 있는 시계 (타인 7)
the clock with [date and day 'in a state resulting from having been'] marked

고용되어 있었다 (아버지 )
… was employed.

이제는 늙고 힘없는 산이 돼 있음을 알았다 (아버지 )
Now I understood that the mountain had become old and feeble.

바람은 무수히 작은 입자(粒子)로 되어 있고 (무진 3)
The wind was made up of countless tiny particles, and … (lit.: The wind was in a state resulting from being made up of countless tiny particles, and …)

완전히 잿더미가 돼 있었다 (아버지 )
It had all turned to ashes.

똑같은 입장이 되어 있었다 (삼포 29)
[In no time at all] Mr. Chŏng was in the same position as Yŏngdal.

그럴 조건이 되어 있는 것도 아닙니다 (무진 2)
Nor is it the case that the conditions are right for doing that.

전무님이 되어 있을 게 아니예요? (무진 4)
Won't you already be the managing director?

방아실에 숨어 있었다 (삼포 3)
[He] was hiding in the mill room.

무진의 골방 속에 숨어 있었다 (무진 6)
I was hiding out in the small room in Mujin.

방을 얻어 있던 집이 있으니까 (무진 19)
because the room that I used to rent is there ...

가을은 우리가 떠나온 곳보다 더욱 깊어 있었다 (산행 11)
Autumn was much deeper than the place we had left.

여전히 술에 취해 있었다 (산행 11)
As usual, he was in a state of drunkenness.

풍성하던 맛은 한결 가셔 있었다 (산행 11)
The taste of abundance was even more rinsed away.

완전하게 비켜나 있는 심정이었다 (산행 19)
It was a state of mind completely removed from this world.

샛길에 접어들어 있었다 (삼포 5)
He had turned into the side road.

조로해 있었다 (삼포 19)
She was prematurely old.

주위에 코스모스가 만발해 있어 (삼포 22)
The cosmos flowers were blooming all around [the barracks].

속에는 맑은 꿀이 차 있었다 (산 4)
The inside was brimming with clear honey.

의자마다 가득차 있었다 (삼포 27)
Every seat was (in the state of being) occupied.

잡초 속에서 튀어나와 있었다 (무진 1)
lit.: was in a state having resulted from protruding up out of the weeds

건물이 여러 개 잇달아 있고 (아버지 )
There were quite a few buildings lined up ...

커다랗게 서 있는 청량음료 광고판 (아버지 )
an advertisement for soft drinks, standing impressively

서 있는 이몽룡 (춘향뎐 )
Yi Mongnyong, who was standing there ...

기다리고 서 있었다 (아버지 )
I was standing and waiting.

그네는 꼼짝도 않고 서 있었다 (학마을 )
She was standing there without budging.

묵묵히 앉아 있을 뿐이었다 (학마을 )
He was just sitting quietly.

그렇게 마주앉아 있기 (춘향뎐 )
He was in a state resulting from sitting across from her ...

물속에 가라앉아 있는 사람들처럼 (아버지 )
like people sunk in water

수많은 풍선이 비누거품처럼 떠 있었다 (첫눈 4)
So many balloons floating [in the air] like soap bubbles.

술집에 남아있는 (첫눈 9)
The bar was in a state of having [only him and me] left in it.

컵에는 술이 반쯤 남아 있었다 (첫눈 9)
The glass was about half full.

녹아 있었다 (타인 8)
[The residue] had melted.

뜨겁게 달아 있으나 (타인 13)
lit.: [The sugar water] was already in a state resulting from having been heated up warmly, but ...

물건들은 정좌해 있다 (타인 14)
The objects are sitting quietly.

죽어 있었다 (타인 7)
[The clock] had (was in the state of having) stopped.

복숭아꽃이 활짝 피어 있었다 (학마을 )
The peach flowers were in full bloom.

눈물이 글썽 괴어 있었다 (학마을 )
Tears were welling up.

파싹 늙어 있었던 것이다 (산행 12)
He was (in the state of being) emaciated.

오랜 동안 말라 있던 나무라 (삼포 21)
because the wood had been dry for a long time ...

한참 추수기에 이르러 있었고 (삼포 1)
They were in the height of the harvest season, and ... (Note that the verb 이르다 reach, get as far as has an irregular infinitive: 이르러.)
On morphological passives
마을은 눈 속에 잠겨 있었다 (학마을 )
The village was submerged in snow.

목교가 놓여 있었다 (아버지 )
There lay a wooden suspension bridge.

비단의 방석이 놓여 있고 (무진 12)
Silk cushions were laid out on the floor ...

코 끝에 땀이 맺혀 있었다 (무진 26)
Sweat was gathering on the tip of her nose.

눈이 한꺼풀 덮여 있었다 (삼포 15)
… was covered by a layer of snow.

여기 적혀 있는데 (알마덴 )
It's [in a state resulting from having been] written down here …

바뀌어 있었다 (춘향뎐 )
It was in a state having resulted from changing.

갇혀 있는 옥방 (춘향뎐 )
the room that was in a state resulting from being locked

떨어진 고엽에 뒤덮여 있었다 (산행 11)
It was covered by the fallen leaves.

달려 있다 (타인 12)
[the zipper] was hanging

분이 하얗게 발리어 있었다 (감자 9)
She had white powder smeared all over her face. (lit.: Powder was in a state resulting from having been applied whitely [to her face]) (The verb is 발리다 ← 바르다 apply, smear.)

낫이 한 자루 들리어 있었다 (감자 10)
In her hand was held a scythe. (lit.: A scythe was in the state resulting from being held) (The verb is 들리다 ← 들다 hold.)
On -어 지다
굴러져 있다 (복덕방 )
lit.: is in a state resulting from getting rolled/rolling [of its own accord] (Compare: 좀 떨어진 곳에 굴러 있었다 (무진 21) → was blowing away ...)

풀어져 있었다 (과객 6)
was relieving [my mood]

부뚜막 위에 놓여져 있는 것이었다 (불 6)
The water jar had been left on top of the stove.

꽃무더기처럼 흩어져 있는 (아버지 )
the mountains, scattered about like heaps of flowers

새 흙이 흩어져 있었다 (불 6)
The soil was scattered about.

궤짝이 두 개 포개져 있으며 (불 7)
Two boxes were stacked one on top of the other ...

바위산 쪽으로 이어져 있었다 (산행 17)
It continued in the direction of the mountain.

영달이의 거친 말솜씨에 몹시 토라져 있었다 (삼포 17)
She was sulking because of Yŏngdal's coarse manner of speaking.

찢어져 있었다 (소나기 )
lit.: was in a state resulting from having been torn, i.e., was torn up

얼굴이 해쓱해져 있었다 (소나기 )
Her face had become pale.

금사슬이 채워져 있었으며 (알마덴 )
The chains were [in a state resulting from having been] attached .

한 줄의 금사슬이 늘어져 있는 것을 보았다 (알마덴 )
She saw one of the chains dangling [lit.: … in a state resulting from having been/become dangled].

터틀 넥 스웨터로 깊이 감추어져 있었다 (알마덴 )
… was in the state of being deeply covered by (his) turtleneck sweater.

욕조안엔 담겨져 있었다 (타인 7)
lit.: [Dirty water] was in a state resulting from having been stored in the bathtub; or, [Dirty water] filled the bathtub.